Portafolio y lenguajes
El Portafolio Europeo de las Lenguas es un instrumento personal para todos los europeos que traten de predisponerse como ciudadanos en un contexto pluriidiomático e intercultural. El Consejo de Europa coordina la introducción del Portafolio Europeo de las Lenguas como documento personal con el que se intenta estimular, y que sea reconocido, el aprendizaje de idiomas y las experiencias interculturales de todo tipo.
El Portafolio se presenta como un conjunto de tres secciones distintas pero relacionadas entre sí: la primera sección, Pasaporte Lingüístico, permite ofrecer una visión global, inicial e inmediata, de las competencias alcanzadas en los idiomas estudiados, consignando, en un esquema general, la autoevaluación, realizada siguiendo los parámetros comunes del Consejo de Europa, de las competencias propias y el registro de las certificaciones lingüísticas obtenidas.
La sección Biografía Lingüística invita a anotar informaciones detalladas sobre experiencias lingüísticas maduradas en un contexto universitario italiano o extranjero (ej.: los intereses que se tienen y los proyectos que se planea realizar). Permite, además, mediante breves apuntes, informar de las experiencias interculturales más significativas (ej.: contactos con personas de otros países o viajes al extranjero). Invita a anotar peculiaridades de las diferentes fases del aprendizaje de la lengua estudiada y a subrayar, por medio de esquemas específicos, la autoevaluación de las competencias alcanzadas en cada idioma, según los parámetros europeos, efectuada mediante el oportuno formulario de autoevaluación (Consejo de Europa 2001) que reconoce seis niveles de competencia:
A1 Acceso
A2 Plataforma
B1 Umbral
B2 Avanzado
C1 Dominio operativo eficaz
C2 Maestría
Estos momentos de reflexión orientados a la autoevaluación de las competencias alcanzadas se articulan en las siguientes habilidades lingüísticas:
Comprensión auditiva
Comprensión de lectura
Interacción oral
Expresión oral
Expresión escrita
La sección Dossier está constituida por un archivo que da la posibilidad de conservar una muestra del material lingüístico más significativo producido en un contexto académico o no. Tiene como objetivo el ilustrar con ejemplos y materiales prácticos (cartas, fax, correos electrónicos, presentaciones orales efectuadas en clase, trabajos de grupo, sumarios, artículos, ponencias, etc.), las competencias alcanzadas y consignadas en el Pasaporte Lingüístico y en la Biografía Lingüística.